Weitere Sprachen

Wer möchte die Inhalte dieser Seiten als Patin oder Pate betreuen? Technische Unterstützung ist zugesichert! Schicken Sie einfach eine Mail an  hans.rauch@afl.hessen.de.

Unterarchive

Mini-Bild
Alte Sprachen
Moderne Fremdsprachen
Übergreifende Information 'Rund um Fremdsprachen'

Sprachensteckbriefe / Verweis

Albanisch, Arabisch, Bosnisch/Kroatisch/Serbisch, Bulgarisch, Deutsch als Zweitsprache, Französisch, Makedonisch, Polnisch, Portugiesisch, Romani, Rumänisch, Russisch, Slowakisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch

Die Website Sprachensteckbriefe des Bundesministeriums für Unterricht, Kunst und Kultur in Wien will Interesse an Sprachen wecken. Lehrkräfte, Schüler/innen und anderen Interessierten bietet sie die Möglichkeit, fundierte Einblicke in eine Vielzahl von Sprachen zu gewinnen. Besonders will sie Lehrkräften eine Hilfestellung bieten, die im Schulalltag einer Vielzahl von Sprachen begegnen und mehr über die sprachlichen Ressourcen ihrer Schülerinnen und Schüler in Erfahrung bringen möchten.



Learning Arabic language for approaching Arab countries to increase business and mutual understanding / Verweis

Learning Arabic language for approaching Arab countries - website with a course of Arabic language

Moderne Fremdsprachen: das neue Kerncurriculum für Hessen - Sekundarstufe I – Gymnasium / Verweis

pdf-Datei. 52 Seiten. IQ Hessen. November 2010
Bildungsstandards und Inhaltsfelder.  Dieser Entwurf wurde im Auftrag des Hessischen Kultusministeriums durch das Institut für Qualitätsentwicklung Wiesbaden (IQ) erstellt.

Sprachkompetenz

• Lesekompetenz: Die Lernenden lesen und rezipieren Texte bzw. Medien unterschiedlicher Formate und nutzen dabei Lesestrategien. Sie entnehmen aus mündlichen und schriftlichen Texten wesentliche Informationen und ziehen begründete Schlussfolgerungen. Sie interpretieren Texte auf der immanenten Ebene sowie im Zusammenhang ihres gesellschaftlichen, historischen und kulturellen Kontextes.

• Schreibkompetenz: Die Lernenden verfassen Texte in unterschiedlichen Formaten und formulieren diese adressaten- und anlassbezogen. Sie gestalten ihre Texte unter Berücksichtigung von Sprach- und Textnormen.

• Kommunikationskompetenz: Die Lernenden drücken sich in Kommunikationsprozessen verständlich aus und beteiligen sich konstruktiv an Gesprächen, sie reflektieren kommunikative Prozesse sowie die Eignung der eingesetzten Kommunikationsmittel.

Rahmenplan für das Unterrichtsfach Japanisch - Hessisches Kultusministerium / Verweis

HKM 2010
Gymnasialer Bildungsgang. Jahrgangsstufe 8G bis 9G und gymnasiale Oberstufe

Handreichungen für das Fach Chinesisch - Hessisches Kultusministerium / Verweis

pdf-Datei.47 Seiten. Hessisches Kultusministerium (HKM). November 2009
In Hessen wird Chinesisch in mehr als 30 Schulen als Arbeitsgemeinschaft, als Wahl- oder Wahlpflichtunterricht angeboten. Bundesweit beläuft sich die Zahl auf ca. 160 Schulen. Diese Entwicklung ist sicher eine Folge der stärkeren wirtschaftlichen Zusammenarbeit, vor allem aber des wachsenden kulturellen Austauschs zwischen Deutschland und China.
Die Handreichungen beziehen sich auf den Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GeR) und nehmen die Festlegungen der jüngsten Generation moderner Sprachcurricula auf.

Sprachtandems weltweit - Sprachen im Austausch / Verweis

Ihre Schülerinnen und Schüler suchen einen Sprachpartner, mit dem sie über das Internet eine Fremdsprache lernen können? Als Partnerschule einer PASCH-Schule können sie auf der Lernplattform der PASCH-Initiative (Schulen: Partner der Zukunft) im Raum "Sprachen im Austausch" eine Anzeige aufgeben und so Tandempartner finden.

 



Erleichterung des Korrektur-Alltags im Fremdsprachenunterricht / Verweis

An welchen Punkten einer vermeintlich unsauberen Formulierung kann die Wildcard-Suche weiterhelfen?
Autor  Kurt Ludwigs schildert in diesem Beitrag anhand englischer Beispiele, wie die Suchmaschine Google den Korrektur-Alltag erleichtert.

Mini-Guide: Videoproduktion und Sprachenlernen / Verweis

Dieser Mini-Leitfaden (pdf, 28 S.) ist im Auftrag der EU von DIVIS entwickelt worden (2010), mit dem Ziel, Wege zu zeigen, das Sprachenlernen im Unterricht durch Videotechnik zu unterstützen und zu gestalten. Auch für Lehrkräfte anderer Fächer sind viele interessante Tipps enthalten.

Online-Leitfaden “Videoproduktion und Sprachenlernen” / Verweis

Dieser Online-Leitfaden ist mit dem Ziel entwickelt worden, die Bandbreite von Wegen zu zeigen, auf die das Sprachenlernen im Unterricht durch Videotechnik unterstützt und gestaltet werden kann. Zu diesem Zweck arbeiten wir hier viel mit Beispielen - sowohl für Neulinge in der Arbeit mit Videotechnik als auch für Lehrkräfte, die schon Erfahrung damit haben. Der ausführlichere Leitfaden zu Videoproduktion und Sprachenerwerb liegt online und in englischer Sprache vor.
Die Internetseiten möchten einen Eindruck geben, wie man die Videoproduktion mit Sprachen verbinden kann - als Motivation und Unterstützung für den Spracherwerb, aber auch als Hilfsmittel, um das Bewusstsein für die eigene Sprache zu stärken.
DIVIS ist ein Multilaterales COMENIUS-Projekt und wird vom Kulturring in Berlin e.V. koordiniert.

Podcasts im Fremdsprachenunterricht / Verweis
Mini-Bild

Podcasts sind Audio-Dateien, die am Computer oder über MP3-Player wiedergegeben werden. Warum Podcasts? Für einen erfolgreichen Unterricht ist es manchmal notwendig, authentische Materialien einzubinden. Authentische Texte bekommt man heutzutage topaktuell und komfortabel aus dem Internet - und Audiodateien ebenso. Das Netz ist voll von MP3-Files und Audio-Quellen in anderen Dateiformaten, die das Hörverstehen schulen und den Unterricht aktuell und unterhaltsam gestalten.

EU-Broschüre: "50 Methoden, um Lernende von Sprachen zu motivieren" / Verweis

pdf-Datei. 60 Seiten. 2009
Die Europäische Kommission hat eine Broschüre veröffentlicht, in der 50 Projekte, Methoden und Veranstaltungen präsentiert werden, die dazu anspornen, entweder eine neue Sprache zu lernen oder existierende Sprachkenntnisse praktisch anzuwenden. Die Broschüre ist das Ergebnis einer von der Organisation European Cultural Interactions (ECI) erarbeiteten Studie "Lingo".

Gesamtverband Moderne Fremdsprachen / Verweis
Mini-Bild

Der GMF ist der deutsche Dachverband der Fremdsprachenverbände. Ihm gehören folgende Verbände an:

  • Deutscher Spanischlehrer-Verband
  • Englisch & Mehrsprachigkeit 
  • Fachverband Chinesisch
  • Fachverband Deutsch im GMF
  • Verein der Japanischlehrkräfte an weiterführenden Schulen im deutschsprachigen Raum e.V.
  • Vereinigung der Französischlehrerinnen und -lehrer e.V.

 

Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. / Verweis

Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) ist mit über 6.000 Mitgliedern der größte deutsche Berufsverband der Branche.

Chinesisch - Hamburger Bildungsserver / Verweis

Fachportal Chinesisch auf dem Hamburger Bildungsserver: Unterrichtsmaterialien, Themeninformationen, fachliche Institutionen, Portale, Landeskunde, Medien

My Language / Verweis

Multilinguales Webportal der Australischen State Libraries. Über ein thematisches Kategorienverzeichnis bietet es Zugang zu Web-Ressourcen in über 60 Sprachen.

Linkliste Arabistik / Verweis

Uni Marburg, Centrum für Nah- und Mittelost-Studien (CNMS). Zusammengestellt von Benedikt Henkel

I love Languages / Verweis

Linksammlung zu mehr als 2000 Webangeboten im Bereich Sprache (Linguistik, online-Sprachkurse, Wörterbücher, Übersetzungsdienste, Literatur, Software,...)

Welt der Sprache - Sprachen der Welt / Verweis

Ausführliche und auch im Detail liebevoll gestaltete private Seite zu den Sprachen der Welt

The Word Brain - A Short Guide to Fast Language Learning / Verweis

77 pp. 1.9 MB. Flying Publisher & Kamps, 2010. By Bernd Sebastian Kamps
How long does it take to learn another language? How many words do you need to learn? Are languages within the reach of everybody? Which teachers would you choose and which teachers should you avoid? These are some of the questions you ask your-self when you start learning a new language. “The Word Brain” provides the answers. After reading “The Word Brain”, you may decide that you have no time to learn a new language - but never again will you say that you have no talent for it.

Sprachensteckbriefe / Verweis

Albanisch, Arabisch, Bosnisch/Kroatisch/Serbisch, Bulgarisch, Deutsch als Zweitsprache, Französisch, Makedonisch, Polnisch, Portugiesisch, Romani, Rumänisch, Russisch, Slowakisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch

Die Website Sprachensteckbriefe des Bundesministeriums für Unterricht, Kunst und Kultur in Wien will Interesse an Sprachen wecken. Lehrkräfte, Schüler/innen und anderen Interessierten bietet sie die Möglichkeit, fundierte Einblicke in eine Vielzahl von Sprachen zu gewinnen. Besonders will sie Lehrkräften eine Hilfestellung bieten, die im Schulalltag einer Vielzahl von Sprachen begegnen und mehr über die sprachlichen Ressourcen ihrer Schülerinnen und Schüler in Erfahrung bringen möchten.



Learning Arabic language for approaching Arab countries to increase business and mutual understanding / Verweis

Learning Arabic language for approaching Arab countries - website with a course of Arabic language

Moderne Fremdsprachen: das neue Kerncurriculum für Hessen - Sekundarstufe I – Gymnasium / Verweis

pdf-Datei. 52 Seiten. IQ Hessen. November 2010
Bildungsstandards und Inhaltsfelder.  Dieser Entwurf wurde im Auftrag des Hessischen Kultusministeriums durch das Institut für Qualitätsentwicklung Wiesbaden (IQ) erstellt.

Sprachkompetenz

• Lesekompetenz: Die Lernenden lesen und rezipieren Texte bzw. Medien unterschiedlicher Formate und nutzen dabei Lesestrategien. Sie entnehmen aus mündlichen und schriftlichen Texten wesentliche Informationen und ziehen begründete Schlussfolgerungen. Sie interpretieren Texte auf der immanenten Ebene sowie im Zusammenhang ihres gesellschaftlichen, historischen und kulturellen Kontextes.

• Schreibkompetenz: Die Lernenden verfassen Texte in unterschiedlichen Formaten und formulieren diese adressaten- und anlassbezogen. Sie gestalten ihre Texte unter Berücksichtigung von Sprach- und Textnormen.

• Kommunikationskompetenz: Die Lernenden drücken sich in Kommunikationsprozessen verständlich aus und beteiligen sich konstruktiv an Gesprächen, sie reflektieren kommunikative Prozesse sowie die Eignung der eingesetzten Kommunikationsmittel.

Rahmenplan für das Unterrichtsfach Japanisch - Hessisches Kultusministerium / Verweis

HKM 2010
Gymnasialer Bildungsgang. Jahrgangsstufe 8G bis 9G und gymnasiale Oberstufe

Handreichungen für das Fach Chinesisch - Hessisches Kultusministerium / Verweis

pdf-Datei.47 Seiten. Hessisches Kultusministerium (HKM). November 2009
In Hessen wird Chinesisch in mehr als 30 Schulen als Arbeitsgemeinschaft, als Wahl- oder Wahlpflichtunterricht angeboten. Bundesweit beläuft sich die Zahl auf ca. 160 Schulen. Diese Entwicklung ist sicher eine Folge der stärkeren wirtschaftlichen Zusammenarbeit, vor allem aber des wachsenden kulturellen Austauschs zwischen Deutschland und China.
Die Handreichungen beziehen sich auf den Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GeR) und nehmen die Festlegungen der jüngsten Generation moderner Sprachcurricula auf.

Sprachtandems weltweit - Sprachen im Austausch / Verweis

Ihre Schülerinnen und Schüler suchen einen Sprachpartner, mit dem sie über das Internet eine Fremdsprache lernen können? Als Partnerschule einer PASCH-Schule können sie auf der Lernplattform der PASCH-Initiative (Schulen: Partner der Zukunft) im Raum "Sprachen im Austausch" eine Anzeige aufgeben und so Tandempartner finden.

 



Erleichterung des Korrektur-Alltags im Fremdsprachenunterricht / Verweis

An welchen Punkten einer vermeintlich unsauberen Formulierung kann die Wildcard-Suche weiterhelfen?
Autor  Kurt Ludwigs schildert in diesem Beitrag anhand englischer Beispiele, wie die Suchmaschine Google den Korrektur-Alltag erleichtert.

Mini-Guide: Videoproduktion und Sprachenlernen / Verweis

Dieser Mini-Leitfaden (pdf, 28 S.) ist im Auftrag der EU von DIVIS entwickelt worden (2010), mit dem Ziel, Wege zu zeigen, das Sprachenlernen im Unterricht durch Videotechnik zu unterstützen und zu gestalten. Auch für Lehrkräfte anderer Fächer sind viele interessante Tipps enthalten.

Online-Leitfaden “Videoproduktion und Sprachenlernen” / Verweis

Dieser Online-Leitfaden ist mit dem Ziel entwickelt worden, die Bandbreite von Wegen zu zeigen, auf die das Sprachenlernen im Unterricht durch Videotechnik unterstützt und gestaltet werden kann. Zu diesem Zweck arbeiten wir hier viel mit Beispielen - sowohl für Neulinge in der Arbeit mit Videotechnik als auch für Lehrkräfte, die schon Erfahrung damit haben. Der ausführlichere Leitfaden zu Videoproduktion und Sprachenerwerb liegt online und in englischer Sprache vor.
Die Internetseiten möchten einen Eindruck geben, wie man die Videoproduktion mit Sprachen verbinden kann - als Motivation und Unterstützung für den Spracherwerb, aber auch als Hilfsmittel, um das Bewusstsein für die eigene Sprache zu stärken.
DIVIS ist ein Multilaterales COMENIUS-Projekt und wird vom Kulturring in Berlin e.V. koordiniert.

Podcasts im Fremdsprachenunterricht / Verweis
Mini-Bild

Podcasts sind Audio-Dateien, die am Computer oder über MP3-Player wiedergegeben werden. Warum Podcasts? Für einen erfolgreichen Unterricht ist es manchmal notwendig, authentische Materialien einzubinden. Authentische Texte bekommt man heutzutage topaktuell und komfortabel aus dem Internet - und Audiodateien ebenso. Das Netz ist voll von MP3-Files und Audio-Quellen in anderen Dateiformaten, die das Hörverstehen schulen und den Unterricht aktuell und unterhaltsam gestalten.

EU-Broschüre: "50 Methoden, um Lernende von Sprachen zu motivieren" / Verweis

pdf-Datei. 60 Seiten. 2009
Die Europäische Kommission hat eine Broschüre veröffentlicht, in der 50 Projekte, Methoden und Veranstaltungen präsentiert werden, die dazu anspornen, entweder eine neue Sprache zu lernen oder existierende Sprachkenntnisse praktisch anzuwenden. Die Broschüre ist das Ergebnis einer von der Organisation European Cultural Interactions (ECI) erarbeiteten Studie "Lingo".

Gesamtverband Moderne Fremdsprachen / Verweis
Mini-Bild

Der GMF ist der deutsche Dachverband der Fremdsprachenverbände. Ihm gehören folgende Verbände an:

  • Deutscher Spanischlehrer-Verband
  • Englisch & Mehrsprachigkeit 
  • Fachverband Chinesisch
  • Fachverband Deutsch im GMF
  • Verein der Japanischlehrkräfte an weiterführenden Schulen im deutschsprachigen Raum e.V.
  • Vereinigung der Französischlehrerinnen und -lehrer e.V.

 

Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. / Verweis

Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) ist mit über 6.000 Mitgliedern der größte deutsche Berufsverband der Branche.

Chinesisch - Hamburger Bildungsserver / Verweis

Fachportal Chinesisch auf dem Hamburger Bildungsserver: Unterrichtsmaterialien, Themeninformationen, fachliche Institutionen, Portale, Landeskunde, Medien

My Language / Verweis

Multilinguales Webportal der Australischen State Libraries. Über ein thematisches Kategorienverzeichnis bietet es Zugang zu Web-Ressourcen in über 60 Sprachen.

Linkliste Arabistik / Verweis

Uni Marburg, Centrum für Nah- und Mittelost-Studien (CNMS). Zusammengestellt von Benedikt Henkel

I love Languages / Verweis

Linksammlung zu mehr als 2000 Webangeboten im Bereich Sprache (Linguistik, online-Sprachkurse, Wörterbücher, Übersetzungsdienste, Literatur, Software,...)

Welt der Sprache - Sprachen der Welt / Verweis

Ausführliche und auch im Detail liebevoll gestaltete private Seite zu den Sprachen der Welt

The Word Brain - A Short Guide to Fast Language Learning / Verweis

77 pp. 1.9 MB. Flying Publisher & Kamps, 2010. By Bernd Sebastian Kamps
How long does it take to learn another language? How many words do you need to learn? Are languages within the reach of everybody? Which teachers would you choose and which teachers should you avoid? These are some of the questions you ask your-self when you start learning a new language. “The Word Brain” provides the answers. After reading “The Word Brain”, you may decide that you have no time to learn a new language - but never again will you say that you have no talent for it.

  Filterung der Lernressourcen nach Schulstufen
alle Schulstufen
Elementarbildung
Primarstufe
Spezieller Förderbedarf
Sekundarstufe I
Sekundarstufe II
Berufliche Bildung
Erwachsenenbildung
Fort- und Weiterbildung
Hochschule